Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | "Behold, [although] I have willed to keep it hidden, the Last Hour is bound to come, so that every human being may be recompensed in accordance with what he strove for [in life] | |
M. M. Pickthall | | Lo! the Hour is surely coming. But I will to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve) | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | "Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour | |
Shakir | | Surely the hour is coming-- I am about to make it manifest-- so that every soul may be rewarded as it strives | |
Wahiduddin Khan | | The Hour is coming. But I choose to keep it hidden, so that every human being may be recompensed in accordance with his labours | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Truly, the Hour is that which arrives. I am about to conceal it so that every soul is given recompense for what it endeavors. | |
T.B.Irving | | The Hour is coming! I am keeping it hidden so that each soul may be rewarded for whatever it accomplishes. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | The Hour is sure to come. My Will is to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to their efforts. | |
Safi Kaskas | | The Hour [of Judgment] is coming- though I have chosen to obscure it-when every soul may be rewarded according to its deeds. | |
Abdul Hye | | Surely, the Hour is almost coming and I hide it so that every soul may be rewarded for that which he strives. | |
The Study Quran | | Surely the Hour is coming. I would keep it hidden, that every soul might be recompensed for its endeavors | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | "The Hour is coming, I am nearly keeping it hidden, so that every soul will be recompensed with what is strived." | |
Abdel Haleem | | The Hour is coming––though I choose to keep it hidden––for each soul to be rewarded for its labour | |
Abdul Majid Daryabadi | | Verily the Hour is coming--I wish to conceal it - in Order that every one may be requited according to that which he hath endeavoured | |
Ahmed Ali | | Verily the Hour (of the great change) is about to come. I keep it secret that every soul may be rewarded for its endeavour | |
Aisha Bewley | | The Hour is coming but I have concealed it so that every self can be repaid for its efforts. | |
Ali Ünal | | "Surely the Last Hour is bound to come (unexpectedly. It is so great a truth that) I all but keep it hidden so that every soul may strive for what it strives for (and achieve the just recompense for it) | |
Ali Quli Qara'i | | Indeed the Hour is bound to come: I will have it hidden, so that every soul may be rewarded for what it strives for | |
Hamid S. Aziz | | "Verily, the hour is coming, but I will to keep it hidden (but make it known), that every soul may be recompensed for its efforts | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Surely the Hour is coming up-I would almost conceal it-that every self may be recompensed for whatever it endeavors (to achieve) | |
Muhammad Sarwar | | Although it is certain that the Day of Judgment will come, I prefer to keep it almost a secret so that every soul will receive the recompense for what it has done (on its own) | |
Muhammad Taqi Usmani | | Surely, the Hour (i.e. the Day of Judgment) has to come. I would keep it secret, so that everyone is given a return for the effort one makes | |
Shabbir Ahmed | | Behold, the revolution is surely coming. But I Will to keep it hidden for the time-being. (You will be the pioneer of a great revolution, the signs of which are not yet visible). The purpose of this revolution will be for every person to get the fair compensation of his hard work (and bring an end to the hegemony of Pharaoh and his people) | |
Syed Vickar Ahamed | | "Surely the Hour (of Judgment) is coming— My plan is to keep it hidden— For every soul to get back its reward by the measure of its actions | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives | |
Farook Malik | | The final Hour is sure to come, I choose to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to its efforts | |
Dr. Munir Munshey | | In fact, the hour (of Judgment) is sure to arrive! I want to keep (its time) undisclosed, so that every soul may be rewarded in accordance with its efforts | |
Dr. Kamal Omar | | Verily, the Hour is approaching — I desire that I keep it hidden, so that every Nafs is rewarded in accordance with what she strives | |
Talal A. Itani (new translation) | | The Hour is coming—but I keep it almost hidden—so that each soul will be paid for what it endeavors | |
Maududi | | The Hour of Resurrection is coming. I have willed to keep the time of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with his effort | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Indeed the hour is coming. I want to keep it hidden, so that every person is rewarded by what he tries | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | “Indeed the Hour is coming. My design is to keep it hidden in order for every soul to receive its reward by the amount of its endeavor | |
Musharraf Hussain | | The Hour shall come, but I will keep it secret, to ensure paying everyone for what they did. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | "The Hour is coming, I am nearly keeping it hidden, so that every soul will be recompensed with what it strived." | |
Mohammad Shafi | | "The Hour (Last Day) is indeed coming. I will unravel it anytime so that every soul is recompensed for what it strived." | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | “Know that there is such thing as the time of Resurrection. I have not revealed when it will take place (to provide a peaceful environment) so that every soul work towards earning his reward.&rdquo | |
Faridul Haque | | "The Last Day will surely come - it was close that I hide it from all - in order that every soul may get the reward of its effort." (He revealed it to His Prophets, so that people may fear and get ready. The exact time is not revealed to the people. | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | The Hour is coming. I almost conceal it, so that every soul will be recompensed for its labors | |
Maulana Muhammad Ali | | Surely the Hour is coming -- I am about to make it manifest -- so that every soul may be rewarded as it strives | |
Muhammad Ahmed - Samira | | That (E) the Hour/Resurrection is coming, I am about to/almost, I hide it, (so) each self (is) to be rewarded/reimbursed because (of) what it strives/endeavor | |
Sher Ali | | Surely, the Hour is coming and I am going to manifest it, that every soul may be recompensed for its labours | |
Rashad Khalifa | | "The Hour (end of the world) is surely coming; I will keep it almost hidden, for each soul must be paid for its works. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Undoubtedly, the Hour is to come. It was near that I should conceal it from all, that every soul may be recompensed for his endeavor. | |
Amatul Rahman Omar | | `Surely, the Hour (of Resurrection) is bound to come. I am about to unveil it, so that every soul may be rewarded in accordance with its endeavour | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Certainly, the Last Hour is about to come. I want to keep it secret so that every soul may be rewarded for that (deed) for which it is exerting | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | "Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives | |
New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | “Truly, the hour [of judgment] is coming –which I plan to keep secret— when every soul will receive its reward by the measure of its endeavor. | |
Sayyid Qutb | | Although I have chosen to keep it hidden, the Last Hour is bound to come, so that every soul may be rewarded in accordance with what it strove for. | |
Ahmed Hulusi | | “Indeed, the hour (of death) will come... But I will keep its time hidden so that everyone will see and experience the consequences of their own deeds.” | |
Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | Verily the Hour (of Doom) is coming, (but) I will to keep it hidden so that every soul may be rewarded for its endeavour | |
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | " The predetermined Eventful Hour shall inevitably come to pass, I almost keep it from the knowledge of others so that each soul be requited with what is commensurate with its deeds," | |
Mir Aneesuddin | | The hour of doom is certainly coming, I intend to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to the effort it puts in. | |